“他们,三分之ใ一的脑袋不知去向。
大多数人对这个凶案现场的反应都是又震惊又担忧,感觉好吗,因此惊怕之下还藏着几分兴奋,无关人士都爱死这样的场面了。
0่1死神
黑暗中ณ的老人站了起来,双手交叠,握住住一支手杖的握把。被绑在这里。这招每次都很管用。
麦克摘下面罩,理了理头发。
“怎么样,只是因为看起?
“你。
尸体趴在街角,”艾伦头一句话就,你穿警服帅极了。”
“是啊。”麦克指了指自己้胸口的字样说,“老本行嘛!
艾伦起来活动手脚,放他的爱侣自由。”
他拔出刀子切断,麦克又把他推倒在椅子里。
“我的同事马上要上来了。”
“什么你的同事。”艾伦说,“别入戏太深。”
“他们会从顶楼开始往下搜索,我们得尽快下去。”
“那就让我从椅子里起来。”
“我背你下去吧,尽忠职守的特警救出伤者,说不定能上明早的社会版。”
“露比让你不要学我游戏人间,他喜欢你正经一点。”
“他肯定不会认为这是我的主ว意。”
“我又为ฦ什么เ要为ฦ你背黑锅?”
“我要快点下楼把书看完,不想躲起来等他们把整个ฐ大楼检查一遍,结果发现所谓的恐怖袭击不过是个ฐ恶作剧ຕ。”
“好吧,就这么办。”
麦克背着他下了两ä层楼梯,半途遇上一个ฐ大楼ä管理员,对方惊慌地让出一条路,回过神来之后十分热心地为他们开了电梯。
抵达一楼就好办了。麦克在众目睽睽之下将伤员送到เ救护车旁้,救护员为ฦ艾伦送来一条毯子就又转身忙活去了,看样子她期待的是个ฐ被炸得血肉模糊的重伤者。
艾伦很快从救护车边溜走,机会多得是,麦克在车里等他。
他们坐上车,一起向大楼望去。浓烟已散尽,楼层没有着火,爆炸是虚张声势,里面装ณ了一个ฐ发烟罐而已๐,看起来挺像那ว么一回事。
等到เ所有人发现不过是一场虚惊,杀手们已扬长而去。
10不该有的味道
“有一个替身,是这样吧?”
“是的。”
“像吗?”
“很难说。”艾伦回忆了一下,“要是只和照片对照ั,看起来就是同一个人。”
露比了然地点着头:“照ั片就是这样,总是不太像本人,又说不上来哪里不像。”
“现在不是讨论照片到เ底有多像的问题。而是皮尔逊·墨菲有一个替身,这种事你居然不事先告诉我。”
“你为ฦ什么不认为ฦ我也被蒙在鼓里呢?”
“这怎么เ可能ม?”艾伦掉头问坐在身旁的麦克,“你相信吗?”
“什么?”
“露比说他不知道皮尔逊·墨菲有个替身。”
麦克说:“不知道也没什么关系。”
“你到เ底是站在哪一边?”
“撇开他有个替身不谈,我在意的反倒是整件事看起来更像一个蓄谋已久的陷阱。”
“我也这么เ觉得。”
“那我也这么觉得。”露比说,“真抱歉,我误中了委托人的陷阱,看来他是没怀好意,幸好你们没事,要不然就赔了夫人又折兵了。”
艾伦愣了好一会儿才想起应该说点什么เ:“你怎么เ能这么耍无赖。”
“这是很正常的事,不是吗?”露比不为所动,“每个ฐ人都有可能ม犯错,我也一样,难道你在心里已经认同了我,认为我从不犯错?”
“我可没这么เ说。”
“那你还有什么เ好抱怨的?”
“我不知道该说什么เ好了。”
“你可以不说。”
“不说又不甘心。”艾伦说,“我差一点死在那里。”
“这怪谁?艾伦,这应该怪谁?我告诉你有一个ฐ委托,告诉你时间,告诉你地点,给了你一张照片,几乎把整幢大楼ä的情况都告诉了你,还花了一笔不小的钱收买一个吊车操作员,好让你轻松上天台。这事和你拿着一瓶杀虫剂๘去杀一窝蚂蚁有什么区别?”
“蚂蚁也没有替身。”
露比觉得和他没什么เ好说的,转向麦克问:“你呢,你有什么看法?”
“我在想,这事会不会和那个ฐ施乐会杀手有关?”麦克说,“你曾说过不要我们接委托,因为那些职业杀手都是在办事的过程中被杀害的,委托很可能ม就是对方设下的陷阱。”
“是的,我说过,但是总不能ม一直歇业什么เ都不干吧?你们知道超市里的奶瓶卖多少钱一个?二十美元,不过是个ฐ瓶子,他们为什么不去抢?”
“因为ฦ他们干的是正当生意,而我们不是。”艾伦说,“你为什么เ要把错怪在奶瓶上,奶瓶卖多少钱和皮尔逊·墨菲有个替身之间又有什么必然的联系?”