女教师布奇基奥的学生中间,
在圣诞节和复活节之前。然而,很多学生宁愿留级也不想在第二学年再见到她。
……这使我想起六个ฐ月前,他们来断我们后路的情景。幸亏我们还有吃的。现在已不是夏天。目前我们大概已被团团,也有弹药。每两个ฐ小时就得换班上岗,时间长了,挺累人。对方也穿上我们的军服,是从俘走我们的人那里搞到เ的,他们和我们穿得一样,得提防点。加上没有电灯,四面八方都能同时向我们脸上打枪。眼下,我们尽力与后方แ取得联系,他们应该给我们派飞机,香烟开始短缺了。外面有声响,大概又在准备什么เ名堂,我们连脱钢๐盔的时间都没有。
后来我们向纵深前进。我们尽量应用教官的教导和我们在演习时学到的东西。刚才,迈克的吉普车回来了,是弗雷德开的车,迈克已๐被截成两半;๙他们和迈克一起,撞在一根铁丝上。;我们正在给其它汽车的前面安装薄钢板,因为天太热,在防弹板升起的情况下是无法开车的。四处还在开火,我们不停地巡逻。我认为我们推进得快了点儿,很难与后勤给养保持联系。今天早上他们至少毁了我们九辆坦克,而且发生了一件滑稽的事情。一个家伙的反坦克炮跟着炮弹一起射了出去,他被一根背带钩在后面,到四十米运的地方才降落了下来。我想我们不得不要求救援,因为我刚才听见后面一阵巨เ大的射击声,他们一定是截断我们与后方的联系了。
他这样一动不动地足足站了一分钟็,好象心里在说服自己一样。接着,他就叫了起来:“喂,比尔,我扭伤脚腕子啦。”
他的声调,阴沉沉的,干巴巴的,完全没有感情。他冷冷地说着这些话;前面的那个只顾一瘸一拐地向流过岩石、激起一片泡沫的白茫茫的小河里走去,一句话也不回答。
从金帕探长的笔录中ณ得知笔录一并呈上,帕克是在七点四十分到达警署的。我的实验结果表明,可以用十分零二十秒从犯罪现场跑到警署。帕克陈述的大意是:他当晚与死者约会,准备一起去马克汉普敦的开罗电影院去看电影。他们在前面维卡拉基巷๕的汽车站的路上……下面我也无须ี赘述了,先生,把两者的供词比较一下,实际上是完全——traທnsferinterrupted!ำ
尸体运走的工ื作安排妥当后,我邀请丹尼森随我一同去警署。查尔斯·帕克也在那ว儿。金帕探长记录了他的陈述,我们到เ那儿时他正好就要讲完。